■□ お見積もりは無料!お気軽にお問い合せ下さい□■


軽井沢-ON.com Web 翻訳のコース 2010 紹介

2010 は、お任せコースに力を入れます!!
コース種別翻訳カスタマイズ月々の運用費
サーバ使用料(税別)※1 翻訳カスタマイズ費用(税別) 合計(税別)
特別  10,000 円/月 別途お見積もり
おまかせおまかせレベル340,000円/月※250,000円/月
おまかせレベル210,000円/月※220,000円/月
パワーユーザご自身で0円10,000円/月
簡単なしサービス停止中 0円 サービス停止中
※1 翻訳回数は 5000PV/月程度までを想定しています。
※2 月に10ページほどの更新を想定します。

特別コース:お客様の要求にしたがって柔軟な対応が可能です。

おまかせコース:完全自動翻訳サービスを実現します。
弊社サイトからお客様のサイトを監視し、更新されたページは速やかに人手でチェックし、必要なら翻訳カスタマイズを行います。そのレベルに応じて費用が異なります。 レベル3では、弊社契約の Naitive スタッフによるチェックが入ります。
表の金額は、中程度のページ、10ページ/月程度の更新を想定しています。

パワーユーザコース:翻訳カスタマイズをご自身で作業される場合です。
弊社で翻訳カスタマイズしている管理画面をお客様にも公開します。 その画面から、お客様ご自身が翻訳カスタマイズご納得行くまで作業することが可能です。

簡単コース:翻訳カスタマイズは基本料金に含まれません。
Google で実現可能です。そちらをお勧めします。

レベル1 原則機械翻訳です

レベル2 原則、弊社がチェックします
弊社が必要と判断した箇所は Native チェックが入ります

レベル3 原則すべてのページ Native チェックが入ります

● 上記料金の目安は企業やショップの商用サイトを対象としたものです
● 非営利団体及び個人サイトの場合の料金は直接お問い合わせ下さい
1サイトは1ドメインとさせていただきます 複数ドメインで運用されているお客様はご相談ください)
最終的にはサイトを見させていただいてお見積りさせていただきます(見積り無料)

費用合計

月々の運用費以外にもサーバ設定料と初期費用が発生します。
おまかせコース(レベル2)サーバ設定費(10,000円) + 初期費用 + 月々の費用1年分(24万円)
パワーユーザコースサーバ設定費(10,000円) + 初期費用 + 年間サーバ使用料(12万円)
簡単コースサーバ設定費(10,000円) + 初期費用 + 年間サーバ使用料(12万円)
サーバ設定費 10,000円/サイト。
初期費用は、既存のホームページが上手く訳せているかどうかチェックし、必要なら 翻訳カスタマイズを行う費用を指します。実際にホームページの内容を見させていただいて、お見積もり致します。必要なければこの費用は発生しません。
トップページの翻訳カスタマイズ(レベル2)はサービします(無料)。
それ以外のページの翻訳カスタマイズは、レベル2以上をご希望の場合は、その翻訳精度に応じて費用が発生します。 翻訳カスタマイズが必要でなければ安く済みます。
ホームページがリニューアルされた場合には再度翻訳カスタマイズを行った方がよい場合が発生します。

よくある質問 も参照ください。



サービスの説明

翻訳対象サイト
軽井沢周辺、軽井沢にゆかりのあるサイト、もしくは軽井沢でなくても
ハイセンスな軽井沢にふさわしい サイトの翻訳。
軽井沢であっても、 軽井沢的に好ましくないと判断したサイトの翻訳はお断りする場
合があります。
おまかせコース
Web 翻訳は翻訳精度が大切です。
パワーユーザコースではすべての翻訳カスタマイズ機能が利用可能になりますが、自分で やるのはそれなりに大変です。 もっとお手軽に翻訳カスタマイズして高品位の翻訳を手に入れたいお客様の要望に対して 今年からそのサービス本格的に開始します。 翻訳精度のレベルは2と3を用意しました。 このコースでは、お客様のサイトは弊社の監視プログラム(クローラーのようなもの)から 監視します。1日に一回チェックしページが更新されていたり、追加されたりしてサイト が更新されている場合には、弊社翻訳カスタマイズスタッフに対してその旨知らせます。 弊社、スタッフがそを受けて翻訳結果をチェックし、必要なら翻訳カスタマイズ処理を行 います。
パワーユーザコース
Web 翻訳は翻訳精度が大切です。
パワーユーザコースは専用管理ページが提供され、全ての機能が利用できます。
このページから翻訳カスタマイズ機能がフルに使え、契約者ご自身で翻訳カスタマイズ
を操作することが可能になります。高精度な翻訳が期待できます。
多少専門的な知識も必要になりますから、ホームページを自製されており、その内容
を頻繁に更新されるサイトはこちらのコースがお勧めです。
付加サービスとして、翻訳チャットおよび翻訳掲示板が追加料金なしでご利用いただけ
ます。

翻訳カスタマイズ作業が必要でも、頻繁にページを更新されない場合、最初に翻訳カス
タマイズが必要になりますがその後は不要になります。
その様な場合は、翻訳カスタマイズの程度に応じておまかせコース、もしくは簡単コー
スにしていただいて、最初だけ翻訳カスタマイズ作業をご依頼いただくことも可能です。
ご自身で翻訳カスタマイズ作業されたい場合には、最初の年だけパワーユーザコースで
ご契約いただき、2年目以降、費用を抑えたコースに変更も可能です。
広告入り
翻訳開始時に「軽井沢-ON.com が用意する宣伝ページ」を一度介します。
その分、毎月の費用が割り引きになります。
一度宣伝ページが出たあと、リンクを辿る際には宣伝ページは表示されません。
「自サイト」の場合は宣伝ページを挟むことなく直接翻訳されます。
「翻訳中」の画面がはさまるのはどちらも同じです(共通)。

導入事例:アーバンデザイン 
 上部のイメージの下に国旗があります。そこから翻訳させてみてください。

軽井沢辞書
軽井沢でサービスを開始するにあたり、軽井沢に関する固有名詞等で基本辞書や専門辞
書に掲載されていないものを拾い上げて作成いたしました。
この辞書はどのコースのお客様でもお使いいただけます。
これからもますます充実させてゆきます。

パワーユーザコースとおまかせコースではこれ意外に、お客様独自の辞書を作成し登録
することが可能です。
言語制限
日本語、英語、韓国語、中国語(GB と Big5)が利用できます。
翻訳カスタマイズ
Web 翻訳では翻訳精度を上げることが大切です。
パワーユーザコースのお客様には、専用の管理ページが提供されます。
そのページからお客様サイトの翻訳状況の参照、翻訳精度をあげるためのカスタマイズ
操作がフルに利用可能です。

・日英翻訳に関しては約100種類の専用辞書が予め用意されております。
・用意されている辞書だけではうまく翻訳できない場合、お客様専用の辞書を作成し登
  録することが可能になります。
・辞書だけでは対応できない箇所はブロック修正機能を使うことが可能です。
・また既に存在する翻訳ページを取り込むことも可能です。

これらの作業は原則お客様の作業になります。
翻訳カスタマイズ作業を弊社にお依頼される場合は別途費用が発生します。
特別コース
既存のシステムでは上手くお客様のサイトに適合しない場合、お客様のサイトに特化し
た特別のシステムをご用意することが可能です。お気軽にご相談ください。お見積りさ
せていただきます。
翻訳制限
本サービスは上限5000PV/月程度の翻訳を想定しております。
翻訳できるページの最大サイズも制限があります。
それを超えたお客様には別途ご相談させていただきます。
HP製作サービス
軽井沢-ON.com ではHP作成も承っております。
軽井沢-ON.com が作成したサイトで軽井沢-ON.com のサーバをご利用のお客様には、
翻訳サービスを特別価格でご提供させていただいております。
詳しくはお問い合わせください。
契約と請求
契約内容は1年間有効で前払いです。
仮契約の後2週間のお試し期間を経て解約されない場合は自動的に本契約となります。
弊社理由で契約中にサービスの提供を中止した場合には月単位で計算し残金は返却致します。


オプション機能

翻訳機能を利用して幾つかのオプションが準備中です。
4ヶ国語対応翻訳掲示板
日英韓中どの言語からでも書き込みでき、またどの言語からで参照できます。
軽井沢-ON.com で Ver1 が稼働中です。
4ヶ国語対応翻訳チャット
日英韓中どの言語からでも書き込みでき、またどの言語からで参照できるのは翻訳掲
示板と同じですが、もっと少人数の許可されたメンバーだけでリアルタイムに対話す
ることが可能です
例えば、ショップに日本語ができないお客様が来店されても、これが使えればコンピ
ュータ端末経由である程度の対話が可能になります。
※2009/7 末、Ver1 をリリース予定

パワーユーザおよびおまかせコースのお客様には追加費用なしでサービスを提供する予定です
簡単コースのお客様には別途オプション追加費用が必要になります(金額未定)
※掲示板及びチャットだけのご利用は未定。



翻訳支援ツール

Web 翻訳ツール
新しく作成したサイトをいきなり翻訳閲覧公開するのではなく、予めこのツールで翻訳
閲覧させて検証することが可能になります。
翻訳カスタマイズする場合には、ブロック修正を効率良く行うための機能が追加されて
おり効率良く作業することができます。
他方で、このツールでは契約した自サイトのみならず、任意のサイトを翻訳閲覧可能で
す。
原文修正ツール
(テキスト翻訳)
原文を翻訳し易い表現に改める場合に用います。
1つの日本語の原文を、
日本語 -> 英語 -> 日本語※、
日本語 -> 韓国語 -> 日本語※、
日本語 -> 中国語 -> 日本語※
と翻訳させてみることで、それぞれの言語にどの程度正しく翻訳されているか
を逆翻訳された結果の日本語※を見ることである程度見当をつけるツールです。
サイトの翻訳チェック・ツール
原文修正ツールと同様に、実際のサイトを 翻訳→逆翻訳してみて、翻訳精度を
確認します。

※コースとその内容、及び料金は予告なしに変更する場合があります
よくある質問 も参照ください。


問い合わせ

Designed by Thread Co.,Ltd.